ホリデイという映画に出てきた表現。
"fall in love with him"は「彼と恋に落ちる」という意味だけど、"fall out of love with him"はその反対。「彼との恋が冷める(醒める)」みたいな感じ?
ちなみにこの映画の中で、キャメロン・ディアスが積読してた本の中にKITE RUNNERがありました。
ホリデイという映画に出てきた表現。
"fall in love with him"は「彼と恋に落ちる」という意味だけど、"fall out of love with him"はその反対。「彼との恋が冷める(醒める)」みたいな感じ?
ちなみにこの映画の中で、キャメロン・ディアスが積読してた本の中にKITE RUNNERがありました。
トラックバックURL: http://www.yusukeoi.net/toraba.cgi/873
コメントする