和製英語のバカー!

| コメント(3) | トラックバック(0)

「list up」は和製英語らしい。

危うくガイジン宛メールに書くところだった。そういうのってよくある。一体誰が何の目的で「和製英語」なんてものを作ったんだよ!!(怒)とつくづく思う…。

トラックバック(0)

トラックバックURL: http://www.yusukeoi.net/toraba.cgi/397

コメント(3)

こういうのって、知らないうちに使ってしまいそうですね。
って、自分はあんまり使う機会がないですが(笑)

おれも使う機会はそんなに多くないし、あっても社内(外資なので、海の向こうの本社とたまにメールをやりとりするのです)なので、かなり適当英語で押し切っちゃってますね~。まあ通じればいいや、的なノリでw

コメントする

Google Adsense

アーカイブ

なかのひと

なかのひと

2010年2月

  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28            

Profile

大井雄介 / Yuhsuke Ooi
gmail

最近のコメント